본문으로 바로가기
평면표지(2D 앞표지)
입체표지(3D 표지)
2D 뒤표지

리치 원전 (1권)


  • ISBN-13
    979-11-6684-331-0 (94230)
  • 출판사 / 임프린트
    세창출판사 / 세창출판사
  • 정가
    37,000 원 확정정가
  • 발행일
    2024-11-15
  • 출간상태
    출간
  • 저자
    마태오 리치
  • 번역
    김혜경
  • 메인주제어
    종교: 일반
  • 추가주제어
    -
  • 키워드
    #종교: 일반
  • 도서유형
    종이책, 양장
  • 대상연령
    모든 연령, 성인 일반 단행본
  • 도서상세정보
    152 * 225 mm, 480 Page

책소개

『리치 원전(Fonti Ricciane)』은 순찰사 알렉산드로 발리냐노(Alessandro Valignano, 1539~1606)의 마지막 명령에 따라, 마태오 리치(Matteo Ricci, 利瑪竇, 1552~1610)가 사망하기 전 3년 동안(1607~1610), 중국선교를 시작한 1583년부터 일자별로 상세한 활동을 기록한 “그리스도교의 중국 진출기”다.

본서는 당시 중국 관련 정보는 물론 근대 초, 최초 서양인의 눈에 들어온 극동 아시아의 상황과 국제정세 및 동서양이 먼저 무엇을 주고받았는지 등을 알 수 있는 귀중한 자료다. 원전에 각주를 꼼꼼하게 넣어 정리, 기록한 예수회 중국학자 델리야(Pasquale M. D’Elia S.I., 1890~1963) 덕분에 책이 유럽으로 전해진 17세기 중반을 기점으로 유럽 사회의 지식층과 사회 전반에서 아시아에 관한 관심과 영향을 알 수 있다. 중국에는 중체서용론(中體西用論), 조선에는 동도서기론(東道西器論), 일본에는 화혼양재론(和魂洋才論)을 불러일으키는 근거가 되었고, 서양에는 계몽주의의 시발점이 되었다. 동양에서 서양에 관한 관심은 선교사들의 서양문화 전수를 통해서지만, 서양에서 중국에 관한 관심은 이 책이 유럽에 전해지면서부터였다.

리치는 르네상스 인문주의자로서 ‘적응주의’ 방식에 따라 ‘문화 대화’, ‘문화 외교’를 주도함으로써, 동서양 교섭이 양쪽에서 문화창발(文化創發)의 계기가 되는 데 기여했다. 다양한 문화와 문명이 다원적이고 포괄적으로 진행되고 있는 지구가 족 시대에 화합과 공존을 표방한 세계시민(global citizenship)의 모델이자 문화 교류의 방향을 보여 주었다. 그가 원칙으로 삼은 ‘적응주의’는 단순한 맞춤형 선교전략이 아니라, 타자를 대하는 새로운 방식이었다.

 

목차

_1권 차례 

 

◎ 이탈리아 왕립학술원 원장 루이지 페데르조니의 서언_8

◎ 파스콸레 델리야 신부의 서언_11

◎ 참고도서 약어표_38

◎ 일러두기_54

 

 

○ 『리치 원전』의 전체적인 개요

I . 전반적인 배경. 고대 중국의 종교사상 5

II. 그리스도교가 처음 전해진 것 78

III. 가톨릭 문명의 첫 번째 여명기 93

IV. 중국에서 예수회의 시작 121

V. 리치 신부를 통해 중국에 그리스도교가 최종 도입되다 148

VI. 『리치 원전』들의 발표 202

 

○ 『그리스도교의 중국 진출기』 서문

 

○ 1책 서언: 중국과 중국인

제1장 이 책을 쓰게 된 동기와 집필 방식에 대해 251

제2장 중국의 명칭, 국토의 크기와 위치에 대해 255

제3장 중국에서 생산되는 것들에 대해 271

제4장 이 땅의 예술적 메커니즘에 대해서 293

제5장 교양과목, 학문과 중국에서 주는 학위 306

제6장 중국의 정치에 대해서 333

제7장 중국의 예법과 몇 가지 의례 368

제8장 중국인의 외모, 몸단장법, 의복 갖추기와 그 외 중국의 관습 396

제9장 중국의 미신과 몇 가지 나쁜 풍속들 407

제10장 종교와 관련한 중국의 여러 종파 432

본문인용

예수회는 1540년 바오로 3세에 의해 승인받았고, 같은 해, 로마에서 중동과 극동으로 첫 선교사들을 파견했다. 특히 중국과 관련하여, 예수회는 16세기 후반에 절대 우위를 차지했다. 예수회는 중국에 첫 번째 추진자로 프란치스코 하비에르(Francisco Javier)를 보냈고, 이후 다른 많은 예수회, 프란체스코회, 아고스틴회와 도미니코 회원들을 거쳐 효과적인 길을 준비하게 한 다음, 탁월한 전략가며 리더인 알렉산드로 발리냐노(Alessandro Valignano)와 인내심 있는 선구자 미켈레 루지에리(Michele Ruggieri), 그리고 드디어 총명하고 헌신적인 실천가 마태오 리치(Matteo Ricci)를 파견할 것이다. 그들은 포르투갈, 스페인, 그리고 더 많은 이탈리아에서 온 동료들과 함께 중국 사회에 봉사함으로써 그곳을 고국으로 삼아, 선교와 교회를 영구히 뿌리내리게 할 것이다. _121면

 

선구자의 별은 희미해지고 기울기 시작하더니, 마침내 꺼지고, 중국 가톨릭 선교의 진정한 설립자의 별이 나타나 빛나고, 1500년대 중국 상류 사회의 모든 시선을 사로잡았다. 우리는 마태오 리치라는 빛나는 인물과 마주하고 있다. 오랜 문화를 간직한 민족들에게 이상적인 선교사의 모델이 되었고, 그래서 선교지들에서 방대한 사도직의 하늘에 가장 빛나는 별이 되었다. _148면

 

조경(肇慶)에서 쫓겨난 리치는 이 기회에 계속해서 중국 내륙으로 진출하려고 했다. 실제로 그는 8월 26일, 같은 광동(廣東)성의 북쪽에 있는 소주韶州시로 들어갔다. 그곳은 조경(肇慶)의 두 배에 달하는 큰 도시였고, 주민도 2만에서 2만 5천 정도 되었다. 리치는 이곳에 새로운 시지프스, 곧 두 번째 수도원과 두 번째 성당을 지었다. 더는 유럽 양식이 아니라 중국 양식으로 지었다. _168면

 

1936년, 한 중국인 작가는 리치의 “세계지도”와 관련하여, 그[리치]에 관해 말하기를, “당시에 리치가 중국에 미친 엄청난 영향을 인정하지 않을 수 없습니다. 그를 알았던 당시의 가톨릭 신자들, 문인 학자들과 관리들, 심지어 황제까지 모두 그의 지리학적 지식과 세계지도에 관한 놀라운 뉴스를 직·간접적으로 들었습니다. 그 덕분에 그들은 세계에 대한 지리학적 지식을 발전시켰고, 다른 이웃 민족들과의 관계에서 중국이 세상에 대해 가지고 있던 견해가 조금은 수정되었습니다.” 1939년 다른 저서에서도, “리치는 아마도 중국의 역사와 문학에서 확실하고 영속적인 위치를 획득한, 현재까지 유일한 가톨릭 선교사일 것입니다. 그를 언급하지 않은 현대의 백과사전이나 중국 역사책은 거의 찾아볼 수 없습니다.” _211~212면

 

우리가 중국이라는 이 방대한 왕국에 입국하여, 우리 수도회와 그리스도교의 진출에 대해 기록되지 않은 것에 초점을 맞추어, 내가 이 대륙에 들어와 처음부터 관심을 가졌던 것들을 잘 알려진 순서대로 정리하여 기록하고자 한다. 대부분 내가 직접 경험한 것이어서 매우 정확하다고 할 수 있다. 스승 예수께서 하신 것처럼, 작은 씨앗이 싹을 틔워 성장하고, 거기서 선善이 수확되어 당신의 거룩한 가톨릭교회에 받아들여졌다면 마땅히 하느님께 감사드려야 할 것이다. 하느님께서는 근세기에 들어 멀리 있던 백성들 사이에서 이룩한 당신의 위대하고 놀라운 일들을 이야기하는 걸 좋아하실 것이다. 만약 하느님께서 그것을 허락하지 않으셨다면 이토록 성공적인 결과는 이루지 못했을 것이며, 이 책에서 읽게 될 증거도 남아 있지 않았을 것이다. (그 증거란) 우리 예수회가 중국이라는 나라의 개방을 위해, 그리고 너무도 거친 숲을 개척하기 위해 얼마나 수고하고 공을 들였는지, 그 덕에 얼마나 값진 희망을 품게 되었는지에 관한 것이다. _252면

서평

1910년 이탈리아 정부는 마태오 리치 서거 300주년을 기해, 동서양 문명의 가교가 된 ‘이탈리아의 위대한 아들’을 기억하기 위해 국가 주도로 이 책을 감수하여 발간하였다. 사업의 총책임은 예수회 소속 중국학자 델리야(Pasquale M. D’Elia S. I.) 신부가 맡았다. 

델리야는 이후 30여 년간 원전에서 언급하고 있는 행로를 따라 중국 현지를 답사하고, 기록을 고증하는 한편, 그때까지 연구된 명말청초 동서양 문명교류사의 모든 기록을 각주에 담아 1942년(Volume I)과 1949년(Volume II)에 두 권의 책으로 출판하였다. 책은 다섯 책(冊)으로 구분한 리치의 원문 텍스트를 본문으로 하고, 델리야가 검증한 내용과 그때까지 연구된 학문적 자료들을 각주로 달아 방대하고 상세한 정보를 제공하고 있다. 따라서 책은 엄밀히 말해 ‘리치 원전과 델리아의 주석서 합본’이라고 할 수 있지만, 델리야는 그냥 『리치 원전, 그리스도교의 중국 진출기』로 편찬하여 소개하였다. 역자가 번역서로 사용한 판본은 바로 이것이다.

책의 내용은 리치가 세분하여 번호(number)를 단 그대로, 모두 1000번까지 있다. 이것은 리치가 성경을 비롯한 전통적인 고전서의 양식을 그대로 따랐다는 것을 말해 준다. 

한편, 『리치 원전』은 본문과 각주의 비교를 통해 리치의 원저에 페레이라와 트리고가 이미 손을 댔고, 거기에 델리야가 다른 방식으로 손을 댄 흔적을 찾아볼 수 있다. 원저자인 리치, 분실된 몇 개의 장(章)을 포르투갈어로 가필한 페레이라, 그것을 그대로 집대성하여 라틴어로 번역하여 유럽으로 가지고 갔던 트리고, 그리고 20세기 초, 이 판본들을 총 정리하여 『리치 원전』으로 소개한 델리야를 통해 본서를 둘러싼 중국학의 변천사를 엿볼 수 있다. 

각주가 많아 읽기에 불편한 점이 있겠으나 학문적인 관점에서는 오히려 이 점이 더 중요하게 평가되어야 할 것으로 생각된다. 이것은 핵심 저자인 리치와 델리야가 다른 사람의 경험이나 견해를 빌려서 쓴 것이 아니라, 오로지 자기가 직접 경험하고 느끼고, 연구한 소견을 담은 자료이기 때문에 원문 텍스트에서 읽히는 행간의 의미까지 깊이 있게 통찰할 수가 있다. 

이탈리아인 마태오 리치(Matteo Ricci), 중국인 리마두(利瑪竇)의 열정과 성실함을 보면서 한 중국인 학자가 『기인십편』(리치 저) 발문에서 한 말, 리치의 말과 삶이 기이하고, 그야말로 “역설을 사는 사람”이라는 말이 여운으로 남았다. 베네딕토 데 고이스의 묘비명 “카타이를 찾다가 하늘을 발견했다”라는 대목에서는 한국교회의 기원이 떠올랐다. 서학, 서양 학문을 찾다가 천학, 그리스도교를 만난 우리의 이야기 말이다.

저자인 리치와 델리야가 쓴 이탈리아어 특유의 만연체 문장을 최대한 우리말의 통사구조에 맞게 옮기려고 노력했다. 가독성을 생각해서 용어를 쉽게 풀어 쓰려고도 노력했다.

 

_옮긴이의 말 中

저자소개

저자 : 마태오 리치
마태오 리치(Matteo Ricci, 중국명 利瑪竇, 1552-1610)
이탈리아 마르케주 마체라타에서 태어나 예수회에서 운영하는 학교에서 공부했고, 로마로 가서 현(現) 로마대학교 전신인 콜레지움 로마눔에서 당대 최고의 과학자며 교황청 학술원장으로 있던 예수회 소속 아나스타시우스 키르허 교수 밑에서 수학과 물리학을 전공했다.
예수회에 입회하여 신학을 공부하던 중 아시아 선교사로 발탁되어 고아, 코친을 거쳐 당시 동인도지역 예수회 순찰사 알렉산드로 발리냐노의 명으로 아시아선교의 베이스캠프인 마카오에서 중국선교를 준비했다. 중국어와 중국문화에 관한 체계적인 공부를 했고, 중국 내륙으로 파견되어 발리냐노가 수립한 “적응주의 선교정책”을 실천했다.
1610년 5월 11일 북경에서 58세의 일기로 생을 마감하기까지 28년간 중국인 리마두로 살았다. 그가 보여 준 삶을 통한 대화의 방식은 ‘긍정적인 타자 형상’으로 각인되었고, 학문을 매개로 한 대화는 동서양 문명의 가교가 되었다. 도덕과 이성, 양심에 초점을 맞춘 인문 서적과 실생활에 도움을 주는 실천학문으로서 과학 기술서의 도입이 그것이었다. 르네상스 시대 유럽에서 꽃을 피운 예술(藝術)도 대화의 수단으로 활용했다. 그 덕분에 절벽으로 표현되던 폐쇄적인 중국 사회에서 대화가 가능한 길을 찾아 동서양 화해를 모색한 방법은 역사의 현시성을 극명하게 보여 주는 사례가 되었다.
번역 : 김혜경
김혜경(金惠卿, 세레나)
로마에서 선교신학을 전공하였다. 가톨릭대, 서강대, 성신여대 등에서 강의했고, 현재 부산가톨릭대 연구교수로 있다. 연구과제와 관련하여, 이탈리아에 머물며 피렌체대학교에서 미술사학을 공부하고 있다.
저서로 『예수회의 적응주의 선교』(2013년 가톨릭학술상 수상), 『인류의 꽃이 된 도시, 피렌체』(2017년 세종우수교양도서), 『모든 길은 로마로』(2024), 『세계평화개념사: 인류의 평화, 그 거대 담론의 역사』(공저: 서울대학교 평화통일연구원 편) 등 전공 및 일반교양 도서가 10여 편 있고, 『사랑만이 우리를 구원할 수 있습니다』(프란체스코 교황 저), 『바티칸 박물관, 시대를 초월한 감동』(2023) 등 약 20편의 역서가 있다.
「마태오 리치의 적응주의 선교와 서학서 중심의 문서선교의 상관성에 관한 고찰」(『선교신학』 제27집, 2011), 「실천하는 영성가 요한 바오로 2세의 평화의 관점에서 본 가난의 문제」(『인간연구』 제21호, 2011), 「선교사들이 직면한 토착언어 문제: 선교역사를 통해 보는 몇 가지 사례」(『신학전망』, 2015), 「왜란 시기 예수회 선교사들의 일본과 조선 인식―순찰사 알렉산드로 발리냐노의 일본 방문을 중심으로」(『교회사연구』 49호, 2016), 「마태오 리치의 세계지도에 대한 선교신학적 고찰」(『신학전망』 제198호, 2017), 「발리냐노의 덴쇼소년사절단(天正遣欧少年使節)의 유럽 순방과 선교 영향」(『선교신학』 제52집, 2018) 등 다수의 논문이 있다.
상단으로 이동