본문으로 바로가기
태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
평면표지(2D 앞표지)
입체표지(3D 표지)

비밀의 정원 2


  • ISBN-13
    978-89-5582-740-8 (77860)
  • 출판사 / 임프린트
    길벗어린이(주) / 길벗어린이(주)
  • 정가
    20,000 원 확정정가
  • 발행일
    2024-01-20
  • 출간상태
    출간
  • 저자
    모드 베론 , 프랜시스 호즈슨 버넷
  • 번역
    안수연
  • 메인주제어
    유아, 어린이그림책
  • 추가주제어
    만화: 어린이
  • 키워드
    #유아, 어린이그림책 #만화: 어린이 #비밀의정원 #프랜스시호지슨버넷 #그래픽노블 #그래픽노블로보는클래식 #비밀의화원 #20세기현대고전 #메리와콜린 #다시보는고전 #버넷최고의걸작
  • 도서유형
    종이책, 양장
  • 대상연령
    모든 연령, 유아/어린이
  • 도서상세정보
    220 * 290 mm, 112 Page

책소개

프랜시스 호지슨 버넷 최고의 걸작 «비밀의 정원»

그래픽 노블로 다시 태어나다 

〈비밀의 정원〉은 이기적이고 제멋대로이던 한 소녀가 아름다운 정원과 마음을 나눌 수 있는 친구들을 만나며 밝고 건강한 모습으로 자라는 과정을 담은 성장 소설이다. 프랜시스 호지슨 버넷의 대표작이자, 최고 걸작으로 평가를 받는 «비밀의 정원»을 프랑스의 만화가 모드 베곤이 오늘날의 독자들을 위해 각색하여 세밀한 묘사와 아름다운 삽화가 돋보이는 그래픽 노블로 다시 탄생시켰다. 이 작품은 1911년 처음으로 발표된 이후 세계 각국에서 출판되어 온 것은 물론이고 연극, 영화로도 수차례 만들어지며 여전히 전 세계인의 뜨거운 사랑을 받고 있다. 섬세한 캐릭터 묘사, 수려한 삽화, 현대적인 각색이 돋보이는 〈비밀의 정원〉을 그래픽 노블로 만나 보자. 

목차

없음

본문인용

p. 9-10

-도련님 문제는요. 실제로는 아무도 몰라요. 도련님이 태어났을 때, 나리는 마음이 아파서 정신이 나갈 지경이었대요. 아니, 정말 미쳐 버렸죠. 의사 선생님은 나리가 슬퍼서 죽게 될 거라고 생각했어요. 나리는 한사코 아들을 안 보려고 했대요. 너무 작은 아기였어요. 너무 말라서 분명 살아남지 못할, 그런 아기요. 도련님은 너무 일찍 태어났던 거예요. 제가 보지는 못했어요. 엄마가 얘기해 준 거예요. 나리는 마님 돌아가시고 나서 도련님이 오래 못 살 거라고, 곧 죽게 될 거라고 굳게 믿었어요. 도련님이 살아남았을 때도, 나리는 여전히 아들을 안 보려고 했어요. 도련님이 짧은 생애 내내 불구자가 되어 아플 거라고 믿으면서 말예요.

-근데, 마사. 콜린은 몸이 삐뚤어지지 않았잖아, 안 그래?

-뭐, 아직까지는 그렇죠. 그치만 확실한 건, 그 작은 사내애 몸에 뭔가 이상이 있다는 거예요. 울 엄마 말이 어쨌든 도련님이 태어날 때 고통과 분노와 눈물이 너무 많아서 어떤 아이라도 병이 났을 거래요. 어느 날, 새 의사 선생님이 런던에서 왔어요. 그분 말이 도련님에겐 이제 약은 더 필요없다. 그 대신 나가서 바람을 쐬고 방 안의 벽 말고 다른 걸 봐야 한다고 했죠. 그러자 나리가 도련님을 데려가서 바다를 보여 주라는 지시를 내렸어요. 끔찍했죠. 도련님이 그 어느 때보다 심한 발작을 일으키고, 엄청난 분노에 휩싸인 거예요. 너무 아파서 하마터면 죽을 뻔했어요. 그 뒤로는, 아무도 도련님한테 뭐든 해 보라고 강요하질 않죠. 책임질 사람이 없으니까요. 도련님의 화를 더 키울까 봐 다들 무서워해요.

-그러면 넌 정말 콜린이 죽을 거라고 생각해?

-제가 뭘 알겠어요? 울 엄마 말이 암튼 그건아이답게 사는 게 아니래요. 종일 햇빛도 못 보고 늘 혼자 지내면서, 불쑥불쑥 터져 나오는 화와 울음에 짓눌려 다음에 올 병을 기다리는 거 말이에요. 엄마 말로는 죽음을 기다리면서 그렇게 틀어박혀 지내다간, 분명 언젠가 열병이 더 심하게 도질 거래요. 

-어쩌면……. 어쩌면 콜린한테도 정원이 필요하겠다. 나무 사이로 스치는 맑은 공기를 들이마실 수 있고, 내내 죽음을 생각하는 대신 뭔가 살아서 땅 위로 올라오는 걸 볼 수 있을 거야. 어쩌면 황무지 햇살과 바람이 그 앨 통통하게 만들지도 몰라. 네 남동생이랑 여동생처럼 말이야. 그러면 콜린도 훨씬 튼튼해지겠지. 내가 그 덕에 더 좋아진 것처럼…….

 

 

p. 54-56

-거의 다 왔어, 콜린! 여기가 그 문을 찾느라 내가 사방으로 엄청 다녔던 길이야. 정원은 바로 담장 저쪽 편에 있어.

-담장 저쪽 편? 아니 어디 있단 거야, 메리? 아무것도 안 보이는데! 문이 안 보여. 담쟁이덩굴밖에 없어!

-하하! 좀 기다려 봐! 저기가 붉은가슴울새가 처음 앉았던 나뭇가지야. 

-걔가 나한테 알려 준 장소에 다 왔어. 

-열쇠다! 바로 그 열쇠지? 너무 멋진걸! 근데, 문은?

-문……. 오랫동안 찾아 헤맸지, 그 문을……. 그걸 알려 준 건 바로 바람이야! 바로 여기야, 콜린. 문이야! 준비됐니? 

-그 어느 때보다 더. 

-됐어. 손 치워도 돼, 콜린. 

- 아! 정말 멋져! 내 눈을 못 믿겠어, 메리. 이런 정원이라니! 마법 같아! 난 여기서 나을 거야! 나을 거야, 확실히! 틀림없이! 나을 거야, 난 영원히 살 거야. 이 정원 덕에 말이야!

 

 

p. 91-92

-마사와 디콘이 항상 어머니 얘기를 하거든요! 아파서 누워 있을 때부터 늘 만나고 싶었어요. 요즘은 아프지 않은 데도 보고 싶었고요! 이제 내가 건강한 거 보고 놀랐나요?

-예, 맞아요! 근데 가장 놀란 건……. 마님을 쏙 빼닮은 모습이에요. 눈물이 핑 도는걸요. 메리 아가씨네요! 동글동글한 장밋빛 얼굴이 제일 예쁜 5월 꽃봉오리 같아요. 아가씨 엄마가 참 예뻤으니 나중에 아가씨도 그만큼……. 그건 의심의 여지가 없지요!

-마법을 믿으세요? 우리는요, 메리한테 이 정원을 알려 준 게 마법이라고 믿어요. 또 메리를 나한테 데려와서 날 낫게 해 준 것도마법이라고 믿어요. 

-마법, 아니면 메리 아가씨? 나는 두 분이 정말로 대단하고, 자신의 마법으로 가득 차 있다고 믿어요. 이 아름다운 봄 덕분에 두 분이 그걸 깨닫게 된 거죠. 두 분은 내가 꿈꾼 모습 그대로예요.

-아주머니가 내 어머니, 또 메리 어머니였으면 좋겠어요.

-근데 우리 아가들, 어머니가 이미 있잖아요. 이 정원에도요. 장미 한 송이 한 송이 속에, 이슬 한 방울 한 방울 속에 말이죠. 그런 거예요. 엄마들은 절대 제 자식 곁을 안 떠난답니다. 떠날 수밖에 없는 엄마라면, 언제나 작은 조각 하나라도 자기 흔적을 남겨 둘 거예요. 냄새, 크나큰 사랑, 별 같은 거요. 엄마들은 언제나 여기 두 사람 곁에, 나비의 날개가 펄럭일 때마다, 나뭇잎이 흔들릴 때마다 그 속에 있어요. 아마도 도련님이 말하는 마법이 바로 그런 걸 거예요. 그래, 우리 아가들……. 나리가 다시 돌아오실 때가 되었네요. 정말 바로 그때가 됐어요.

서평

정원을 가꾸고 자연 속에서 뛰놀며 함께 웃고 함께 자라는 아이들

〈비밀의 정원〉 2권에서는 황무지에도 마침내 봄이 오면서 일어나는 긍정적인 변화가 속도감 있게 펼쳐진다. 완연해지는 봄날처럼 메리는 계속해서 삶과 세상을 향해 마음을 열고. 비밀의 정원을 우연히 발견한 것처럼, 폭풍우 치던 어느 날 밤 절대로 다른 방에 들어가면 안 된다는 대저택의 규칙을 깨고 울음 소리를 쫓아가 외딴 방에서 틀어박혀 지내는 사촌 콜린을 만난다. 자신의 아버지처럼 언젠가 곱사등이가 될 거라고 믿으며 방 안에만 틀어박혀 지내는 콜린. 매일매일 정원으로부터 마법의 힘을 전해 받은 덕분일까. 메리는 콜린에게 땅 위로 솟아오르는 새순의 초록을, 포르르 하늘로 날아오르는 붉은가슴울새의 자유로움을 열정적으로 전해 준다. 꺼져 가는 촛불 같던 콜린은 메리가 불어넣는 용기와, 긍정적이고 밝은 디콘의 도움에 힘입어 방 안을 벗어나 한 걸음을 내딛고 스스로 일어서고 마침내 걷고 뛰게 된다.

아이들의 변화는 스스로 가진 문제를 극복하는 데 그치지 않는다. 메리와, 콜린, 디콘은 마음의 문을 굳게 걸어 잠그고 세상과 완전히 단절한 채 살아가는 메리의 고모부이자 콜린의 아버지인 크레이븐 경에게도 다시금 행복을 찾아 준다. 서로를 웃게 하고, 끊임 없이 용기를 선사하면서 더불어 자라는 아이들의 모습을 보면 숭고함마저 느껴진다. 자연을 사랑하고 가꾸는 과정, 대자연과 한 몸처럼 동화되는 모습을 보노라면 읽는 이의 마음속에도 잘 가꾼 정원 하나가 들어선 기분이 든다. 

당찬 메리와 병약한 콜린, 그리고 황무지의 자연을 빼닮은 디콘. 세 아이가 한마음으로 비밀의 정원을 가꾸고 돌보며 함께웃고 함께 성장해가는 모습을 보면 이 세상과 자연, 친구와 가족을 향한 사랑으로 마음 가득 충만해질 것이다.  

 

시대를 초월해 사랑받는 고전을 재해석한 그래픽 노블  

이 책은 «소공녀», «소공자»의 작가로 널리 알려진 프랜시스 호지슨 버넷의 대표작 «비밀의 정원»을 재해석한 그래픽 노블이다. 프랑스의 만화가이자 삽화가인 모드 베곤이 각색하여 자신만의 스타일로 그린 이 작품은 이미 프랑스 독자들의 호평을 받으며 작품성을 인정받았다. 

이처럼 무수히 많은 책으로 다시 출판되고, 영화나 연극으로도 만들어지는 등 전 세계 곳곳에서 여전한 사랑을 받는 작품이지만, 버넷이 처음 이 책을 연재할 당시에는 그리 큰 관심을 받지 못했다고 한다. 1911년 «비밀의 정원» 초판이 출간된 이후 버넷이 1924년 사망했을 때 부고란에는 이 책의 제목이 아예 빠졌을 정도였다고. 아름다운 자연을 벗 삼아 성장하는 아이들의 모습을 보여 주고자 한 버넷의 의도와는 달리 영국의 식민 지배를 받는 인도와 인도인 하녀에 대한 묘사, 과거 영국 사회의 지배층과 피지배층 간의 관계 등 작품 속 부가적인 소재들이 오히려 부각되어 독자들의 공감을 얻지 못한 까닭이다. 

하지만 오늘날 이 책은 버넷의 많은 작품들 가운데 그의 작품 세계를 보여 주는 대표작이자 최고의 걸작으로 꼽힌다. 모든 것이 죽어 있는 줄만 알았던 공간이 비현실적으로 아름답게 변화하는 마법 같은 이야기, 주인공 소녀 메리와 요크셔 사람들의 생동감 넘치는 매력, 정원을 가꾸고 주변 사람들에게 애정을 갖게 되면서 성장하는 메리의 모습은 결국 전 세계 독자들의 마음을 완전히 사로잡았다. 그 독자 가운데 하나였던 만화가 모드 베곤의 손끝에서 다시 태어난 〈비밀의 정원〉. 이곳에는 더 이상 고집불통의 괴팍한 메리가 존재하지 않는다. 다만 아름다운 정원 속에서 맘껏 뛰놀며 건강하게 자라는 아이들의 말간 웃음이 있을 뿐이다.  

 

 

원작의 매력을 더욱 돋보이게 하는 삽화와 요즘 독자들의 입말을 고려한 각색

프랑스의 젊은 만화가 모드 베곤은 독자들의 시선을 한눈에 사로잡는 화풍으로 신비롭고 아름다운 정원을 완성했다. 자유롭게 지면을 나누고 또 채워 다채로운 꽃과 풀, 비밀의 정원이 지닌 독특한 매력을 잘 보여 준다. 봄여름이 선사하는 화사함, 화려한 꽃이나 특이한 수형의 나무들을 매우 생생하고 세심하게 그려 내 한 장 한 장 책장을 넘길 때마다 실제로 어느 아름다운 정원에 서 있는 듯한 기분마저 든다. 또한 정원과 어우러져 사는 새를 비롯한 다람쥐, 양, 여우 등 다양한 동물은 물론이고, 영국 귀족 대저택의 모습 또한 섬세하게 복원했다. 무겁고 차분한 분위기의 대저택과 부드럽고 화려한 색감의 대자연을 비교해 가며 보는 재미 또한 쏠쏠하다. 

무엇보다 등장하는 캐릭터의 성격과 특징을 실감 나게 보여 주는 묘사력이 매우 뛰어나 그래픽 노블이 주는 시각적 재미를 극대화한다. 그림뿐만 아니라 인물의 감정 상태나 상황에 따라 표현되는 의성어, 의태어도 마치 하나의 장치처럼 텍스트를 시각화하여 보는 즐거움을 더한다.  

본래 원작에서는 영국 요크셔 지역 사람들이 사투리를 쓰고 또 피지배층으로 묘사되는 그들이 메리와 콜린에게 극존칭과 함께 경어를 사용한다. 요즘 독자들이 받아들이기 어려울 수 있는 이러한 부분들을 모드 베곤은 요즘 어린 독자들의 입말을 고려해 현대적으로 각색함으로써 난제를 극복하였다. 읽고 보는 즐거움이 가득하고 책장을 넘길 때마다 향긋한 꽃향기와 보드라운 흙 내음이 물씬 풍기는 듯한 모드 베곤의 〈비밀의 정원〉을 통해 다시 읽는 고전의 재미를 만끽해 보자.

저자소개

저자 : 모드 베론
1987년 프랑스 툴루즈에서 태어났다. 그래픽 디자인을 공부한 후, ‘그림으로 이야기를 들려주는 일’에 매료되어 만화책 작가가 되었다. 2010년 출간된 《Antigone》는 쓰고 그린 첫 책이다. 그 이후 여러 작품의 삽화를 그려 왔다. 특히나 좋아하는 버넷의 〈비밀의 정원〉을 각색하여 큰 기쁨과 보람을 느낀다.
저자 : 프랜시스 호즈슨 버넷
1849년 영국 맨체스터에서 태어났으며, 19세기 말부터 20세기 초까지 대중적인 인기를 누린 작가이다. 집안 형편이 어려워지자 미국으로 건너간 뒤 돈을 벌기 위해 많은 글을 썼다. 초기에는 소녀들의 패션 잡지에 연애 이야기를 주로 썼으나, 이후 《소공자》, 《소공녀》 등 어린이들을 위해 쓴 작품으로 큰 사랑을 받았다. 1924년 미국 뉴욕주에서 숨을 거두기까지 동화, 소설, 수필, 희곡 등 다양한 장르에서 왕성한 집필 활동을 하였다. 1911년에 출간된 《비밀의 정원》은 영국에서 보낸 어린 시절의 경험을 바탕으로 완성한 명작으로 세계 각국에서 연극, 영화로 만들어지는 등 변함 없는 인기를 얻고 있다.
번역 : 안수연
서울대학교 불어불문학과를 졸업하고, 한국외국어대학교 통역번역대학원을 수료했다. 전문번역가로 활동하고 있으며, 옮긴 책으로 《적》, 《앙리에트의 비밀일기 1, 2, 3》, 《나는 기다립니다...》, 《모네와 함께한 하루》, 《파리에서 보낸 하루》, 《웃기는 동물 사전》, 《보름달 파티》, 《욕쟁이 세실과 목구멍 속 고양이》 등이 있다.
상단으로 이동
  • (54866) 전북특별자치도 전주시 덕진구 중동로 63