본문으로 바로가기
태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
평면표지(2D 앞표지)
입체표지(3D 표지)
2D 뒤표지

Dark Miracle

정현우 시선


  • ISBN-13
    979-11-5662-810-1 (04810)
  • 출판사 / 임프린트
    주식회사 아시아 / 주식회사 아시아
  • 정가
    11,000 원 확정정가
  • 발행일
    2025-11-27
  • 출간상태
    출간
  • 저자
    정현우
  • 번역
    채선이
  • 메인주제어
  • 추가주제어
    -
  • 키워드
    #시
  • 도서유형
    종이책, 무선제본
  • 대상연령
    모든 연령, 성인 일반 단행본
  • 도서상세정보
    115 * 188 mm, 92 Page

책소개

이 책은 정현우 시인의 『검은 기적』의 시편 20편을 번역한 영문 시집이다. 정현우 시인의 이번 시집은 가장 낮은 자리에서 오래 기억하는 시인의 시선으로 사랑하는 어머니의 부재를 통과하며 남은 빛과 형상의 세계를 더듬는다. 오이 비누, 석류, 가지처럼 몸에 밴 사물의 기억들은 슬픔과 회복이 동시에 스며드는 감각의 장면들로 다시 선다. 로즈빌이라는 공간에서 빛이 스쳐간 자리는 다른 방식의 생명과 연결의 실밥으로 되살아난다. 끝내 지워지지 않는 이야기의 첫 문장을 향해 나아가는 이 시집은 잃음 이후에도 계속 움직이는 마음의 증류된 빛을 보여준다.

 

 

This book is an English collection of twenty poems translated from Jeong Hyun-woo’s 『검은 기적』. In this volume, the poet traces the world of lingering light and shifting forms as he passes through the absence of his beloved mother, remembering from the lowest and most enduring place of the heart. Memories bound to the body—like cucumber soap, pomegranates, and branches—reappear as sensory scenes where sorrow and recovery seep into one another. In the space called Roseville, the places where light once brushed past are reborn as threads of connection and new forms of life. Moving toward the first sentence of a story that will never be erased, this collection reveals the distilled light of a heart that continues on even after loss.

 

목차

Cucumber Soap
Planarian
Pomegranate
Gaji
Mourning
Things that Don’t Change after Death
Pillow
Winter Prayer
Roseville—for H
Inheritance
Rose Forest
Roseville
Roseville

Litmus 36
Tarot Cards and All Dice
Roseville
Roseville
Curtain of Butterflies and Moths—Roseville
Plant Parent
In Her Arms


Poet’s Note
Poet’s Essay
Commentary

본문인용

-

서평

-

저자소개

저자 : 정현우
1986년 경기 평택에서 태어나 2015년 『조선일보』로 등단했다. 시집 『나는 천사에게 말을 배웠지』 『소멸하는 밤』이 있고, 〈동주문학상〉을 수상했다. 영문 시집 『Dark Miracle』이 있다.

Jung Hyunwoo was born in Pyeongtaek in 1986. He debuted as a poet in 2015 with a publication in The Chosun Daily. His poetry collections include I Learned to Speak from Angels and Perishing Night. He received the Dongju Literature Award.
번역 : 채선이
문학 번역가이며, 이화여자대학교에서 강의를 하고 있다.

Sunnie Chae is a literary translator and a lecturer at Ewha Womans University in Seoul.
상단으로 이동
  • (54866) 전북특별자치도 전주시 덕진구 중동로 63