현재 우리는 다문화와 다국어가 어울리는 세계에 살아가고 있다. 이 책은 이러한 환경 속에서 한국어를 학습하고자 하는 외국인들을 위한 가이드이며, 동시에 한국인들이 다양한 외국어를 배울 수 있는 기회를 제공하고자 하였다.
이 책은 한국어, 중국어, 일본어, 영어로 설명하였다. 특히, 한국어, 중국어, 일본어는 한자를 사용하는 언어이다. 이들 언어는 언어적 유사성과 차이점이 동시에 존재한다. 이 책을 통해 독자들은 각 언어의 공통적인 특징을 파악하고, 독특한 면도 이해할 수 있을 것이다. 또한 이들 언어가 공통으로 사용하는 한자어를 통해 서로의 언어와 문화를 더 깊이 이해할 수 있을 것이다. 또한 영어를 활용하여 이러한 언어적 유사성과 차이점을 설명함으로써, 다문화 시대에 살아가는 우리 모두가 서로를 더욱 잘 이해하고 소통할 수 있는 계기가 될 수 있도록 하였다. 이 책이 독자들에게 유익하고 재미있는 정보를 제공할 수 있기를 바라며, 많은 독자 여러분의 성원과 관심을 부탁드린다.
이 책을 출판하면서 많은 분들의 고마움이 있었다. 우선 이 책을 기획할 때 많은 격려를 해 주신 박광순 선생님께 감사드리고 싶다. 그리고 집필 중 어려움을 느낄 때 도와주신 동료 선생님들께도 감사함을 전하고 싶다. 또한, 졸고를 기꺼이 맡아 출판해 주신 한국문화사 김진수 사장님과 한병순 부장님, 강인혜 과장님을 비롯한 한국문화사 관계자분들께 고마운 마음을 전하고 싶다. 마지막으로 무더운 여름, 옆에서 지켜보면서 격려를 해 준 어머니, 아내, 아들에게 고마움을 전하고 싶다.
시원한 가을이 오는 길목, 우암산 자락에서 저자 씀