본문으로 바로가기
태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
입체표지(3D 표지)

소동파 명작 감상


  • ISBN-13
    978-89-6511-418-5 (03820)
  • 출판사 / 임프린트
    시간의물레 / 시간의물레
  • 정가
    14,000 원 확정정가
  • 발행일
    2023-01-10
  • 출간상태
    출간
  • 저자
    -
  • 번역
    홍은수 , 권호
  • 메인주제어
    인물, 문학, 문학연구
  • 추가주제어
    -
  • 키워드
    #인물, 문학, 문학연구 #소동파 #소식 #중국시 #구양수 #적벽부 #이백
  • 도서유형
    종이책, 반양장/소프트커버
  • 대상연령
    모든 연령, 성인 일반 단행본
  • 도서상세정보
    140 * 210 mm, 240 Page

책소개

문학 작품의 탄생은 내면의 힘이 있어야 가능한 일이다. 그의 작품은 감수성의 자극을 넘어서 우리를 조금씩 깨우는 면이 있다. 늘 그랬듯 명확한 답이 없을 테지만 삶이 무엇인지를 끊임없이 묻게 만든다. 우리는 충분히 고민하고 생각하는 과정에서 적어도 놓친 부분들을 어루만질 수는 있다. 동파의 작품을 감상하면서 그런 계기를 가질 수 있으리라. 이 책에는 동파의 시 21수와 25편의 사가 실려있다. 독자들은 이 작품들을 읽으면서 잠시 소동파가 되어 볼 수 있을 것이다.

목차

■저자 소개:동파東坡 소식蘇軾

 

【시詩】

 

동쪽 언덕

東坡

해당화

海棠

비 내리는 천축산 영감관음사에서

雨中遊天竺靈感觀音院

6월 27일 취하여 망호루에서

六月二十七日望湖樓醉書

망해루의 저녁 풍경

望海樓晩景

호수에서 술 마시는데 맑은 뒤 비가 내렸다

飮湖上初晴後雨

산마을

山村

서림벽에

題西林壁

혜숭의 <봄날 저녁 강 풍경>

惠崇春江晩景

유경문에게

贈劉景文

징매역 통조각 1, 2

澄邁驛通潮閣 二首

진계상이 소장한 주진촌 혼인도

陳季常所蓄朱陳村嫁娶圖 二首

동생이 지은 민지에서의 옛 추억 시에 답하여

和子由澠池懷舊

금산사에서

遊金山寺

신성 가는 길에

新城道中

유미당 폭우

有美堂暴雨

황주에 처음 도착하여

初到黃州

붉은 매화

紅梅

6월 20일 밤 바다를 건너며

六月二十日夜渡海

백보홍 1

百步洪

조경순의 집 장춘오에 부쳐

寄題刁景純藏春塢

 

【사詞】

 

강성자/을묘년 정월 스무날 밤 꿈

江城子/乙卯正月二十日夜記夢

강성자/밀주에서의 사냥

江城子/密州出獵

망강남/초연대에서

望江南/超然臺

수조가두/술에 취해 동생 자유를 생각하며

水調歌頭

완계사 2

浣溪沙 其二

완계사 3

其三

완계사 4

其四

완계사 5

其五

영우락/꿈에 반반을 보고

永遇樂

완계사/장춘각 뜰에서

浣溪沙

서강월/황주에서

西江月

서강월/세상사 한바탕 꿈

西江月

정풍파/서호 가는 길

定風波

완계사/기수 청천사에서

浣溪沙

동선가/빙기옥결

洞仙歌

염노교/적벽회고

念奴嬌/赤壁懷古

염노교/추석에

念奴嬌/中秋

임강선/밤에 임고에 돌아와

臨江仙

복산자/황주 정혜원에 머물 때

卜算子

만강홍/악주 태수 주수창에게

滿江紅

완계사/남산에 놀러 가서

浣溪沙

수룡음/버들꽃 사의 운을 빌려

水龍吟

하신랑/여름 풍경

賀新郎

접련화/봄 경치

蝶戀花

강신자/서주를 떠나며

江神子

 

■ 역자 후기

본문인용

-

서평

소동파 탄생 986주년에 시와 사 몇몇 작품을 번역하여 내놓음으로 영원한 시인의 작품에서 느끼는 감정과 감성의 가장 핵심적인 차이는 공감 여부일 것이다. 인간의 숙명이 그렇듯 한 인간으로서 동파 역시 희로애락의 숱한 감정을 겪었다. 그가 맞닥뜨렸던 모든 경험과 감정은 설령 그것이 고통과 허망함일지라도 외면 되지 않았으며, 겨울 공기와 같은 그만의 방식으로 다듬어서 세상 밖으로 표현되었다. 소동파의 여러 작품을 알아갈수록, 유명 시인의 명작이라는 타이틀을 떠나 어느새 우리 모두의 삶을 있는 그대로 지켜보는 기분이 들 것이다.

저자소개

번역 : 홍은수
홍은수(洪恩秀)
작품이 접점되어 보는 세상이 내 안의 어디까지 밀려드는지 언제나 궁금한 사람.
번역 : 권호
권호(權瑚)
옛글을 몹시 좋아하여 부족함을 알면서도 보완하면서 계속 번역하고자 하는 사람.
상단으로 이동
  • (54866) 전북특별자치도 전주시 덕진구 중동로 63