본문으로 바로가기
평면표지(2D 앞표지)

뜨개 옷장


  • ISBN-13
    979-11-972302-7-1 (13590)
  • 출판사 / 임프린트
    북스앤디지털 / 오롯한날
  • 정가
    14,000 원 확정정가
  • 발행일
    2023-01-31
  • 출간상태
    출간
  • 저자
    나스 사나에
  • 번역
    제리
  • 메인주제어
    손뜨개
  • 추가주제어
    -
  • 키워드
    #손뜨개책 #수공예 #뜨개질 #손뜨개
  • 도서유형
    종이책, 무선제본
  • 대상연령
    모든 연령, 성인 일반 단행본
  • 도서상세정보
    190 * 257 mm, 96 Page

책소개

삶의 정경에서 태어난 손뜨개 작품.

《뜨개 옷장》은 일상 생활에서, 특별한 날에 오래오래 자주 입을 만한 손뜨개 옷과 소품을 소개합니다.

겉뜨기와 안뜨기, 교차무늬, 배색무늬 등 다양한 기법을 사용한 스웨터 카디건, 숄 등 20여점의 작품을 상세한 그림도안, 주요 기법과 함께 담았습니다.

 

“옷장에 어떤 니트가 있으면 기분 좋게 입을 수 있을까? 매일의 생활에선 심플하고 입기 쉬운 한 벌을, 특별한 날에는 소중한 한 벌을. 몸도 마음도 따뜻해지는 니트를 언제까지나 입고 싶다.”

그런 바람을 담은 니트를 모아서 이 책이 태어났습니다. 입을 때 기분 좋은 니트를 만들기 위한 요령, 잇기/꿰매기나 마무리의 방법, 니트의 손질방법도 담았으므로 꼭 참고하시면 좋겠습니다.

  • -작가의 말 –

 

★ 나스 사나에 작가의 책은, 각 작품의 뜨는법을 정성스레 설명하여, 초심자인 저도 작품을 뜰 수 있었습니다. ★

★ 일상 속에서 길게 사랑받을 작품. 심플하고 무난하면서도 멋집니다. ★

★ 차분한 디자인. 생활에 녹아 드는 니트가 실려 있습니다. ★

- 아마존 독자평 중에서-

목차

도니골 트위드 스웨터  4
Road 베스트  6
Road 원피스  8
밤하늘 머플러 / 밤하늘 미니백  8, 9
헨리넥 보온 스웨터  10
겨우살이 스웨터  12
고틀란드 꽃 베스트  14
바구니 무늬 아란 스웨터  16
바구니 무늬 아란 모자  18
허그 머플러  19
캐시미어 크루넥 카디건  20
캐시미어 넥워머
/캐시미어 핸드 워머  22
백목련 숄  24
마른잎 카디건  26
할머니의 덧양말  28
체크 무늬 핑거리스 미튼  29
톤Tone 베스트  30
철새 손모아 장갑  32
브리오슈 스티치 모자  33
실에 대하여  34
도구에 대하여  35
뜨는 법 포인트  36
착용감이 좋은 니트를 만들기 위해  42
작품 만드는 법  46
기본 기법  89

본문인용

입기 좋아서 무심코 손이 가는, 애착이 있는 니트. 깔끔하게 손질되어 있는 것은 시간에 따른 소재의 변화가 아름답거나 올이 풀린 곳을 고친 흔적이 있는 등 입는 사람이 소중하게 생각하는 기분이 전해집니다. 그리고 그 니트와 함께 지낸 사람의 시간도 함께 느낄 수 있다고 생각합니다. 조끼를 입은 어머니가 찻잔을 씻는 뒷모습. 선물한 네이비 색 카디건을 기쁜 듯이 걸치는 오빠. 우리의 중요한 날에 조금 묵직한 스웨터를 입어 주었던 남편. 긴 머플러의 여분을 친구의 목에 둘러 주던 아이의 모습. 그리운 앨범을 넘기듯이 추억이 차례로 니트로부터 넘쳐 나옵니다. 서랍에 이런 뜨개 작품이 그득 차 있으면 얼마나 행복할까요.
이 책에서는 입는 사람에게 가만히 다가가는 것 같은, 착용감이 좋고 코디하기 쉬운 뜨개를 전합니다.

서평

-

저자소개

저자 : 나스 사나에
뜨개 작가.
일본 사이타마현 거주. 보그뜨개지도자양성학교를 졸업했다. 퍼피(현 ㈜다이도포워드 퍼피 사업부)의 직영점 스태프로 4년 동안 근무 후 퇴사하여 작가 활동을 시작했다. 현재는 책에 싣는 작품 제작, 실 제조사를 위한 디자인 제안과 제작을 하고 있으며, 도쿄 보그 학원에서 <매일의 뜨개>강의를 하고 있다.
지은 책으로는 《매일의 뜨개 — 대바늘뜨기 수공예, 입는 것과 걸치는 것日々のあみもの ― 棒針編みの手仕事、 着るものと身につけるもの》(문화출판국), 《실과 뜨개 — 뜨고 싶은 실, 소재감을 즐기는 니트》가 있다.
https://www.nasusanae.com
instagram @notebook_a_green_place
번역 : 제리
대학에서 신문방송학과 관광일어통역을 전공하고 어학교육·출판업에서 온라인 마케터로 일해 왔다. 외국어를 정확하고 아름다운 우리말로 옮기고자 노력한다.
《실과 뜨개 — 뜨고 싶은 실, 소재감을 즐기는 니트》를 옮겼다
상단으로 이동